> > > > > >

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「ニューヨーカーがデブになってきているサイン」トップ10 - Late Show

 アメリカCBSで深夜に放映されているトーク・バラエティー番組の『レイト・ショー・ウィズ・デイヴィッド・レターマン』(Late Show with David Letterman)の人気コーナー『Top Ten』の動画を紹介したいと思います。今回の動画では「Signs New Yourkers are getting too fat」のトップ10を、司会者のデイヴィッド・レターマンが面白おかしく紹介しています。


 『レイト・ショー・ウィズ・デイヴィッド・レターマン』(Late Show with David Letterman)はアメリカでは知らない人がいない人気テレビ番組ですが、日本人には馴染みがないのでまずは簡単に紹介。

 NBC、ABCと並ぶアメリカの3大ネットワークであるCBSの看板番組である『レイト・ショー・ウィズ・デイヴィッド・レターマン』(Late Show with David Letterman)は、1993年から平日深夜に放送されていて、毎回ゲストを招いてトークを行ったりする。司会者のデイヴィッド・レターマン(David Letterman)は全米屈指の人気コメディアンで、この番組の1年間の出演料は驚きの40億円。知的だけど滑稽なしゃべり方は見てて面白いです。

 今回の動画ではレイト・ショーの中の『Top Ten』という人気コーナーの動画です。このコーナーでは司会者のレターマンが様々なトップ10を挙げるのですが、大げさなものや皮肉めいたものが多くて中々面白いです。何と言っても、ランキングの各項目の英文が画面に表示されるので、英語が完璧には聞き取れないリスニング学習者にも分かりやすいです。

○「ニューヨーカーがデブになってきているサイン」トップ10 - Late Show (YouTube動画)

各項目の英語を一応自分なりに日本語に訳してみます。自信ないの多いけど・・・。1位と3位の英文の意味がよく分かりませんでしたが、Risaさんがコメント欄で教えてくださったので訂正しておきます。本当に本当にありがとうございます!

1位 指を出したらニューヨーカーが巻きつけられる。 (うーん、意味不。豚?)

 "winded"は「息が切れた」という意味の形容詞。"give one's finger"は「ファックサインを出す(つまり、けんかを売る)」という意味。
つまり、「指を立てただけで息切れする」という意味のようです。
2位 一番人気のお店が「ずんぐりした奴向けのキャップ」
3位 密集した縞々の服ってだけでヤンキースファンになる。 (贅肉か?誰か助けてw)

 "summing pinstripes"はファンが大勢集まると全体として縦縞模様になることを意味しているものと思われます。つまり野球のユニフォームを着ると太った体型が目立ちませんね。
英文の意味は、「線に見える集団への憧れだけでヤンキースファンになる」って感じなのかな。
4位 ATMの暗証番号の97%がFUDGE(駄菓子の一種)かBACONのどちらかである。
5位 道路の何千もの穴ぼこが実際に足跡である。
6位 地下鉄のロボットのような声が、「閉まるドアから離れてください、ラードのようなケツ」と言う。
7位 ブロードウエイのShubert AlleyがKirstie Alleyに名前が変わっている。 (カースティー・アレイはアメリカのデブ女優)
8位 あごが全部おさまるように運転免許証の写真が大きくなっている。
9位 自由の女神がカップケーキを握っている。
10位 エレベーターに一人当たりの限界重量ができる。

何て言うか、本当にすみません。特に1位と3位が良く分かりませんでした。
このジョークがどういうことか教えてくれると嬉しいです。
動画紹介してるくせに子の程度の英語力じゃだめじゃないかとつくづく反省。
これからも時たまTOP TENの動画を紹介したいと思います。

トーク・バラエティ番組・ジョーク関連の記事一覧

カテゴリ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。