「ニューヨーカーがデブになってきているサイン」トップ10 - Late Show

 アメリカCBSで深夜に放映されているトーク・バラエティー番組の『レイト・ショー・ウィズ・デイヴィッド・レターマン』(Late Show with David Letterman)の人気コーナー『Top Ten』の動画を紹介したいと思います。今回の動画では「Signs New Yourkers are getting too fat」のトップ10を、司会者のデイヴィッド・レターマンが面白おかしく紹介しています。
 『レイト・ショー・ウィズ・デイヴィッド・レターマン』(Late Show with David Letterman)はアメリカでは知らない人がいない人気テレビ番組ですが、日本人には馴染みがないのでまずは簡単に紹介。

 NBC、ABCと並ぶアメリカの3大ネットワークであるCBSの看板番組である『レイト・ショー・ウィズ・デイヴィッド・レターマン』(Late Show with David Letterman)は、1993年から平日深夜に放送されていて、毎回ゲストを招いてトークを行ったりする。司会者のデイヴィッド・レターマン(David Letterman)は全米屈指の人気コメディアンで、この番組の1年間の出演料は驚きの40億円。知的だけど滑稽なしゃべり方は見てて面白いです。

 今回の動画ではレイト・ショーの中の『Top Ten』という人気コーナーの動画です。このコーナーでは司会者のレターマンが様々なトップ10を挙げるのですが、大げさなものや皮肉めいたものが多くて中々面白いです。何と言っても、ランキングの各項目の英文が画面に表示されるので、英語が完璧には聞き取れないリスニング学習者にも分かりやすいです。

○「ニューヨーカーがデブになってきているサイン」トップ10 - Late Show (YouTube動画)

各項目の英語を一応自分なりに日本語に訳してみます。自信ないの多いけど・・・。1位と3位の英文の意味がよく分かりませんでしたが、Risaさんがコメント欄で教えてくださったので訂正しておきます。本当に本当にありがとうございます!

1位 指を出したらニューヨーカーが巻きつけられる。 (うーん、意味不。豚?)

 "winded"は「息が切れた」という意味の形容詞。"give one's finger"は「ファックサインを出す(つまり、けんかを売る)」という意味。
つまり、「指を立てただけで息切れする」という意味のようです。
2位 一番人気のお店が「ずんぐりした奴向けのキャップ」
3位 密集した縞々の服ってだけでヤンキースファンになる。 (贅肉か?誰か助けてw)

 "summing pinstripes"はファンが大勢集まると全体として縦縞模様になることを意味しているものと思われます。つまり野球のユニフォームを着ると太った体型が目立ちませんね。
英文の意味は、「線に見える集団への憧れだけでヤンキースファンになる」って感じなのかな。
4位 ATMの暗証番号の97%がFUDGE(駄菓子の一種)かBACONのどちらかである。
5位 道路の何千もの穴ぼこが実際に足跡である。
6位 地下鉄のロボットのような声が、「閉まるドアから離れてください、ラードのようなケツ」と言う。
7位 ブロードウエイのShubert AlleyがKirstie Alleyに名前が変わっている。 (カースティー・アレイはアメリカのデブ女優)
8位 あごが全部おさまるように運転免許証の写真が大きくなっている。
9位 自由の女神がカップケーキを握っている。
10位 エレベーターに一人当たりの限界重量ができる。

何て言うか、本当にすみません。特に1位と3位が良く分かりませんでした。
このジョークがどういうことか教えてくれると嬉しいです。
動画紹介してるくせに子の程度の英語力じゃだめじゃないかとつくづく反省。
これからも時たまTOP TENの動画を紹介したいと思います。

英語ブログランキング」に参加しています。クリックして頂けると嬉しいです!
関連エントリー

Comment

No Title

はじめまして☆
一位のは、”指を出した(F**K)あと、息ができなくなる。”っという皮肉みたいです。太りすぎてそれをやることさえきついという意味だと思います^^
3位のはヤンキーズだけには限りませんが、野球のユニフォームは痩せて見えるので、太い人たちはそれを羨ましがってヤンキーズのファンになる。という意味だそうです(*'-'*)
わたしも最初よくわからなかったのですが、アメリカ人に聞いたらそう説明してくれました☆

  • Risa
  • 2009 01/08 (Thu) 10:36
>>Risaさん

Risaさん、そしてアメリカ人のお友達さん、教えてくださり大変感謝しております<(_ _)>いくら考えても分からず、はげそうなくらいモヤモヤしていたので、大変助かりました(笑)
give the fingerがF**Kを意味するのは日本人には馴染みがないし、学校でもまず教わらないので、難しいですね。言語を学ぶ事は文化を学ぶ事でもあるってつくづく思います。

  • プー大柴
  • 2009 01/08 (Thu) 14:33
コメントフォーム
この記事へのトラックバック
Trackback URL※記事へのリンク必要
http://youtubelistening.blog116.fc2.com/tb.php/160-647c76da
ブログ説明
●このブログの内容
 メインはYouTubeなどの動画配信サイトで見つけた英語学習に使える英語動画の紹介。 英語学習に役立ちそうな海外サイトの紹介も始めました。

●その他
 このブログへのリンク・お気に入りへの追加・トラックバックはバンバンお待ちしてます!
記事カテゴリー
最新記事
月別アーカイブ
SEO
loading
  • seo
おすすめの記事
海外人気テレビ番組
スポンサード リンク
逆アクセスランキング
このブログ・記事へリンクを貼ってくれたサイトがここ15日間アクセスの多かった順に表示されます。 全ランキング ・相互リンク集
ブログパーツ
あわせて読みたいブログパーツ
ブログタイムズ fujisan.co.jpへ
にほんブログ村 テレビブログ 海外ドラマへ みんなの英会話奮闘記